提摩太前書
《新標點和合本》
第一章
問候
1:2 寫信給那因信主作我真兒子的提摩太。願恩惠、憐憫、平安從父神和我們主基督耶穌歸與你!
警告虛偽的道理
1:4 也不可聽從荒渺無憑的話語和無窮的家譜;這等事只生辯論,並不發明神在信上所立的章程。
1:5 但命令的總歸就是愛;這愛是從清潔的心和無虧的良心,無偽的信心生出來的。
1:6 有人偏離這些,反去講虛浮的話,
1:7 想要作教法師,卻不明白自己所講說的所論定的。
1:8 我們知道律法原是好的,只要人用得合宜;
1:9 因為律法不是為義人設立的,乃是為不法和不服的,不虔誠和犯罪的,不聖潔和戀世俗的,弒父母和殺人的,
1:10 行淫和親男色的,搶人口和說謊話的,並起假誓的,或是為別樣敵正道的事設立的。
1:11 這是照著可稱頌之神交託我榮耀福音說的。
感謝神的憐憫
1:13 我從前是褻瀆神的,逼迫人的,侮慢人的;然而我還蒙了憐憫,因我是不信不明白的時候而做的。
1:14 並且我主的恩是格外豐盛,使我在基督耶穌裏有信心和愛心。
1:15 「基督耶穌降世,為要拯救罪人。」這話是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是個罪魁。
1:16 然而,我蒙了憐憫,是因耶穌基督要在我這罪魁身上顯明他一切的忍耐,給後來信他得永生的人作榜樣。
1:17 但願尊貴、榮耀歸與那不能朽壞、不能看見、永世的君王、獨一的神,直到永永遠遠。阿們!
1:18 我兒提摩太啊,我照從前指著你的預言,將這命令交託你,叫你因此可以打那美好的仗。
1:19 常存信心和無虧的良心。有人丟棄良心,就在真道上如同船破壞了一般。
1:20 其中有許米乃和亞歷山大;我已經把他們交給撒但,使他們受責罰就不再謗瀆了。
《環球聖經譯本》
第一章
問安
2 我在信仰上的真孩子提摩太,我如今寫信給你。願恩典、憐憫、平安從父神和我們的主基督耶穌臨到你。
提防別的教義
4 也不可沉迷於無稽之談和無窮的家譜;這些事只會引起爭論,對於神在信仰上所定的計劃是毫無幫助的。
5 這吩咐的目的是愛;這愛發自純潔的心、美善的良心、無偽的信心。
6 有些人偏離了這些,就轉向無意義的言談,
7 想要作律法的教師,卻不曉得自己講的是甚麼,主張的又是甚麼。
8 我們知道,如果使用的人遵守律法,律法就是好的,
9 因為我們知道:律法其實不是為義人設立的,而是為那些不守律法和不服從的、不敬虔和犯罪的、不聖潔和世俗的、毆打父母的、殺人的、
10 淫亂的、男子與同性苟合的、拐帶人口的、說謊話的、發假誓的,以及任何其他反對健康純正教義的人設立的——
11 這是照著可稱頌之神的榮耀福音說的;這福音已經委託給我。
基督耶穌降世為要拯救罪人
13 雖然我從前褻瀆神,迫害教會,暴虐欺凌,但是我蒙了憐憫,因為我是在不信的時候,由於無知才那樣做的。
14 並且,我們主的恩典格外充沛,使我在基督耶穌裡有信心和愛。
15 這話是可信的,值得完全接受:「基督耶穌降世,為要拯救罪人。」而在罪人當中我是個罪魁。
16 但是我之所以蒙了憐憫,是要讓基督耶穌在我這罪魁身上顯明他完全的寬容,給後來信他得永生的人作榜樣。
17 但願尊貴榮耀歸給永世的君王,就是不能朽壞、人不能見、獨一的神,直到永永遠遠!阿們。
18 我兒提摩太啊!我照著從前關於你的預言,把這命令交託給你,為要你藉著這些預言打那美好的仗,
19 持守信心和美善的良心;有些人棄絕了這樣的良心,在信仰上就像船撞毀了一樣,
20 他們當中有許米乃和亞歷山大,我已經把他們交給撒但,使他們受懲戒,就不會再褻瀆了。
BasisBibel
Kapitel 1
Briefanfang
1. Timotheus 1,1-20
Absender und Empfänger
2 An Timotheus, der mein Sohn im Glauben ist. Ich wünsche dir Gnade, Barmherzigkeit und Frieden von Gott, dem Vater, und Christus Jesus, unserem Herrn. Timotheus soll gegen falsche Lehren vorgehen
3 Damals, bei meiner Abreise nach Makedonien, habe ich darum gebeten: Du solltest in Ephesus bleiben, um gewissen Leuten dort die Verbreitung von falschen Lehren zu verbieten.
4 Sie sollen sich nicht mit erfundenen Geschichten und endlosen Stammbäumen befassen. Denn das führt nur zu sinnlosen Gedankenspielereien. Es dient aber nicht dem Auftrag Gottes, den Glauben zu fördern.
5 Das Ziel der richtigen Lehre ist vielmehr Liebe. Sie erwächst aus reinem Herzen, gutem Gewissen und aufrichtigem Glauben.
6 Dieses Ziel haben einige aus dem Auge verloren und sich auf leeres Geschwätz verlegt.
7 Sie wollen Gesetzeslehrer sein. Aber sie verstehen nichts von dem, was sie sagen und was sie so selbstsicher behaupten.
8 Wir wissen aber: Das Gesetz ist gut, wenn man es bestimmungsgemäß anwendet.
9 Man muss sich dabei nur im Klaren sein, an wen sich das Gesetz richtet: Es betrifft nicht die Gerechten, sondern die Gesetzlosen und Aufrührer, die Frevler und Sünder; Menschen, die vor nichts Ehrfurcht haben und Gott fernstehen; Vater- und Muttermörder sowie Totschläger;
10 Leute, die in verbotenen sexuellen Beziehungen leben; Männer, die mit Männern schlafen; Menschenhändler, Lügner und Menschen, die falsch schwören; außerdem alle anderen, die irgendetwas tun, was im Widerspruch zur unverfälschten Lehre steht.
11 Diese Lehre stimmt mit der Guten Nachricht überein, die mir anvertraut wurde. In ihr wird die ganze Herrlichkeit und Vollkommenheit Gottes offenbar.
Dank des Paulus für die erfahrene Gnade
13 Dabei habe ich ihn früher verhöhnt und verfolgt und mich voll Überheblichkeit gegen ihn gestellt. Aber er hat mir sein Erbarmen geschenkt. Denn ungläubig, wie ich war, wusste ich nicht, was ich tat.
14 Ja, unser Herr schenkte uns Gnade über alle Maßen. Mit ihr schenkte er uns den Glauben und die Liebe, die aus der Verbundenheit mit Christus Jesus erwachsen.
15 Auf das Wort, das ich dir nun sage, kannst du dich verlassen. Es ist wert, von allen angenommen zu werden: Christus Jesus ist in diese Welt gekommen, um die Sünder zu retten. Und ich selbst bin der erste unter ihnen.
16 Aber gerade deshalb hat er mir sein Erbarmen geschenkt. Denn Christus Jesus wollte an mir als Erstem beispielhaft seine ganze Geduld zeigen. Sie gilt allen, die künftig zum Glauben an ihn kommen und dadurch das ewige Leben empfangen.
17 Dem ewigen König, dem unvergänglichen, unsichtbaren und einzigen Gott gebührt die Ehre. Er regiert in Herrlichkeit für immer und ewig. Amen!
Verpflichtung des Timotheus auf seinen Auftrag
19 Bewahre den Glauben und ein gutes Gewissen! Manche lehnen das ab und haben in ihrem Glauben Schiffbruch erlitten.
20 Hymenäus und Alexander gehören dazu. Ich habe sie dem Satan ausgeliefert. Durch diese Strafe sollen sie lernen, Gott nicht mehr zu lästern.