羅馬書


《新標點和合本》

第十三章


順服掌權者
13:1 在上有權柄的,人人當順服他,因為沒有權柄不是出於神的。凡掌權的都是神所命的。
13:2 所以,抗拒掌權的就是抗拒神的命;抗拒的必自取刑罰。
13:3 作官的原不是叫行善的懼怕,乃是叫作惡的懼怕。你願意不懼怕掌權的嗎?你只要行善,就可得他的稱讚;
13:4 因為他是神的用人,是與你有益的。你若作惡,卻當懼怕;因為他不是空空地佩劍;他是神的用人,是伸冤的,刑罰那作惡的。
13:5 所以,你們必須順服,不但是因為刑罰,也是因為良心。
13:6 你們納糧,也為這個緣故;因他們是神的差役,常常特管這事。
13:7 凡人所當得的,就給他。當得糧的,給他納糧;當得稅的,給他上稅;當懼怕的,懼怕他;當恭敬的,恭敬他。

相愛如兄弟
13:8 凡事都不可虧欠人,惟有彼此相愛要常以為虧欠,因為愛人的就完全了律法。
13:9 像那不可姦淫,不可殺人,不可偷盜,不可貪婪,或有別的誡命,都包在愛人如己這一句話之內了。
13:10 愛是不加害與人的,所以愛就完全了律法。

白晝將近
13:11 再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候;因為我們得救,現今比初信的時候更近了。
13:12 黑夜已深,白晝將近。我們就當脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器。
13:13 行事為人要端正,好像行在白晝。不可荒宴醉酒;不可好色邪蕩;不可爭競嫉妒。
13:14 總要披戴主耶穌基督,不要為肉體安排,去放縱私慾。


《環球聖經譯本》

第十三章


服從掌權者
1 人人都要服從在上掌權者,因為除非由神指派,否則就沒有掌權的;現有的掌權者都由神指派。
2 所以,抗拒掌權的,就是違抗神的指令;違抗的人必自招刑罰。
3 執政者不是要使行善的畏懼,而是要使作惡的畏懼。你想不畏懼掌權的嗎?只要行善,就會得到他的稱讚,
4 因為他是神的僕人,是對你有益的。但你如果作惡,就應該畏懼,因為他不是無端佩劍的。他是神的僕人,負責執行懲罰,使震怒臨到作惡的人。
5 所以,你們必須服從,不單是因為畏懼神的震怒,也是為了良心。
6 你們繳納稅貢,也是為了這個緣故,因為掌權者是神的聖僕,專責處理這事。
7 你們要向每個人還清所欠的——該向誰納稅,就向誰納稅;該向誰繳費,就向誰繳費;該敬畏誰,就敬畏誰;該尊敬誰,就尊敬誰。

愛是律法的成全
8 對任何人都不要虧欠任何東西,只是要彼此相愛如同欠債,因為愛別人的已經成全了律法。
9 「不可通姦,不可殺人,不可偷盜,不可貪心」,以及無論甚麼別的誡命,都總括在「愛鄰人如同自己」這一句話裡面了。
10 愛不會做有損鄰人的事,所以愛是律法的成全。

穿上主耶穌基督
11 你們既然知道這是甚麼時候,就更應如此;現在早應是你們睡醒的時刻了!因為我們的救恩,現在比初信時更接近了。
12 黑夜將盡,白晝將臨;因此,我們要除掉黑暗的行為,佩戴光明的武器。
13 行事為人要端正,好像行在白晝。不要荒宴醉酒,不要淫蕩縱慾,不要爭吵嫉恨。
14 相反,你們要穿上主耶穌基督,不要想方設法去滿足肉體的私慾。






BasisBibel

Kapitel 13


Das Verhalten gegenüber der Staatsgewalt
1 Jeder Mensch soll sich den staatlichen Behörden unterordnen. Denn es gibt keine staatliche Behörde, die nicht von Gott gegeben ist. Auch die jetzt bestehenden sind von Gott eingesetzt.
2Das heißt: Wer sich gegen die staatliche Ordnung auflehnt, lehnt sich damit gegen die Anordnung Gottes auf. Und wer das tut, wird zu Recht bestraft werden.
3 Wer Gutes tut, hat von den Amtsinhabern nichts zu befürchten. Das hat nur, wer Böses tut. Wenn du die Staatsgewalt nicht fürchten willst, musst du das Gute tun. Dann wirst du sogar Anerkennung bei ihr finden.
4 Denn sie steht im Dienst Gottes, und das kommt dir zugute. Wenn du aber Böses tust, dann fürchte dich. Denn sie trägt das Schwert nicht ohne Grund. Sie steht im Dienst Gottes und vollzieht seine Strafe an dem, der Böses tut.
5 Daher seid ihr verpflichtet, euch unterzuordnen. Nicht nur aus Angst vor Gottes Strafe, sondern auch, weil euer Gewissen das fordert.
6 Deshalb zahlt ihr auch Steuern. Denn es sind ja eigentlich Beamte Gottes, die sie eintreiben müssen.
7 Gebt also jedem, was ihr ihm schuldig seid: Wem Steuern zustehen, dem zahlt Steuern. Wem Zoll zusteht, dem zahlt Zoll. Wem Achtung zusteht, dem erweist Achtung. Und wem Ehre zusteht, dem erweist Ehre.

Die Liebe als Erfüllung des Gesetzes
8 Bleibt niemandem etwas schuldig, außer einander zu lieben! Denn wer seinen Mitmenschen liebt, hat das Gesetz schon erfüllt.
9 Dort steht: »Du sollst nicht ehebrechen! Du sollst nicht töten! Du sollst nicht stehlen! Du sollst nicht begehren!« Diese und all die anderen Gebote sind in dem einen Satz zusammengefasst »Liebe deinen Mitmenschen wie dich selbst!«
10 Wer liebt, tut seinem Mitmenschen nichts Böses an. Darum wird durch die Liebe das ganze Gesetz erfüllt.

Leben im Licht des kommenden Tages
11 Ihr wisst doch, dass jetzt die Stunde schlägt! Es ist höchste Zeit für euch, aus dem Schlaf aufzuwachen. Denn unsere Rettung ist näher als damals, als wir zum Glauben kamen.
12 Die Nacht geht zu Ende, der Tag bricht schon an. Lasst uns alles ablegen, was die Finsternis mit sich bringt. Lasst uns stattdessen die Waffen anlegen, die das Licht uns verleiht.
13 Jetzt wollen wir im Licht des Tages ein einwandfreies Leben führen – ohne Ess- und Trinkgelage, ohne sexuelle Maßlosigkeit und Orgien, ohne Streit und Eifersucht.
14 Nein, zieht Jesus Christus, den Herrn, an – wie ein neues Gewand. Und sorgt euch nicht so sehr um eure menschlichen Bedürfnisse. Sonst gewinnt die Begierde wieder Macht über euch.