使徒行傳


《新標點和合本》

第十二章


雅各被殺,彼得被囚
12:1 那時,希律王下手苦害教會中幾個人,
12:2 用刀殺了約翰的哥哥雅各。
12:3 他見猶太人喜歡這事,又去捉拿彼得。那時正是除酵的日子。
12:4 希律拿了彼得,收在監裏,交付四班兵丁看守,每班四個人,意思要在逾越節後把他提出來,當著百姓辦他。
12:5 於是彼得被囚在監裏;教會卻為他切切地禱告神。

彼得獲救出獄
12:6 希律將要提他出來的前一夜,彼得被兩條鐵鍊鎖著,睡在兩個兵丁當中;看守的人也在門外看守。
12:7 忽然,有主的一個使者站在旁邊,屋裏有光照耀,天使拍彼得的肋旁,拍醒了他,說:「快快起來!」那鐵鍊就從他手上脫落下來。
12:8 天使對他說:「束上帶子,穿上鞋。」他就那樣做。天使又說:「披上外衣,跟著我來。」
12:9 彼得就出來跟著他,不知道天使所做是真的,只當見了異象。
12:10 過了第一層第二層監牢,就來到臨街的鐵門,那門自己開了。他們出來,走過一條街,天使便離開他去了。
12:11 彼得醒悟過來,說:「我現在真知道主差遣他的使者,救我脫離希律的手和猶太百姓一切所盼望的。」
12:12 想了一想,就往那稱呼馬可的約翰、他母親馬利亞家去,在那裏有好些人聚集禱告。
12:13 彼得敲外門,有一個使女,名叫羅大,出來探聽,
12:14 聽得是彼得的聲音,就歡喜的顧不得開門,跑進去告訴眾人說:「彼得站在門外。」
12:15 他們說:「你是瘋了!」使女極力地說:「真是他!」他們說:「必是他的天使!」
12:16 彼得不住地敲門。他們開了門,看見他,就甚驚奇。
12:17 彼得擺手,不要他們作聲,就告訴他們主怎樣領他出監;又說:「你們把這事告訴雅各和眾弟兄。」於是出去,往別處去了。
12:18 到了天亮,兵丁擾亂得很,不知道彼得往哪裏去了。
12:19 希律找他,找不著,就審問看守的人,吩咐把他們拉去殺了。後來希律離開猶太,下凱撒利亞去,住在那裏。

希律的死
12:20 希律惱怒泰爾、西頓的人。他們那一帶地方是從王的地土得糧,因此就託了王的內侍臣伯拉斯都的情,一心來求和。
12:21 希律在所定的日子,穿上朝服,坐在位上,對他們講論一番。
12:22 百姓喊著說:「這是神的聲音,不是人的聲音。」
12:23 希律不歸榮耀給神,所以主的使者立刻罰他,他被蟲所咬,氣就絕了。
12:24 神的道日見興旺,越發廣傳。
12:25 巴拿巴和掃羅辦完了他們供給的事,就從耶路撒冷回來,帶著稱呼馬可的約翰同去。


《環球聖經譯本》

第十二章


雅各殉道,彼得被囚
1 大約在這個時候,希律王下手苦害教會的一些人,
2 用刀殺了約翰的兄弟雅各。
3 他見這事博得猶太人的歡心,就在除酵節期間再去捉拿彼得,
4 抓到了就關進監獄,交給四組士兵看守——每組四個人,打算過了逾越節就提出來在民眾前審訊。
5 這樣,彼得就被拘押在監獄裡,而教會為他迫切地向神禱告。
6 就在希律快要提他出來之前的那個晚上,彼得被兩條鎖鏈鎖住,睡在兩個士兵中間,還有衛兵守在門前。
7 忽然,有主的一位天使現身在彼得旁邊,有光照耀牢房,天使拍拍彼得的肋旁,喚醒他,說:「快起來!」他手上的鎖鏈就脫落了。
8 天使對他說:「束上腰帶,穿上鞋子!」他就這樣做了。天使又說:「披上外袍,跟我走!」
9 他就出來跟著天使走,卻不知道天使所做的是真的,還以為是見了異象。
10 他們經過第一、第二兩道崗哨,來到通向城裡的鐵門前,那門自動為他們開了。他們出來,往前走過一條街,天使立刻就離開了他。
11 彼得這才醒悟過來,說:「現在我確實知道,主派了他的天使來救我脫離希律的手和猶太民眾所期待的一切。」
12 彼得明白了之後,就到約翰的母親馬利亞家裡去,這約翰又叫馬可;有許多人聚集在那裡禱告。
13 彼得敲了大門,有一個名叫羅蒂的婢女出來應門。
14 她聽出是彼得的聲音,高興得顧不上開門,就跑進去報告,說彼得站在門外。
15 大家對羅蒂說:「你瘋了!」她卻堅持說這是真的。他們不住地說:「一定是他的天使。」
16 彼得繼續敲門;他們開了門,一見是他,就驚訝莫名。
17 彼得打了一個手勢,要他們安靜,然後詳細告訴他們主怎樣領他出獄,又說:「你們把這些事告訴雅各和弟兄們。」他就離開那裡,到別的地方去了。
18 天亮的時候,士兵亂作一團,不知道彼得究竟到哪裡去了。
19 希律搜尋他,卻找不到,就審問衛兵,下令把他們帶出去處死。後來希律離開猶太,下到凱撒利亞去,住在那裡。
20 當時希律非常惱恨推羅和西頓的人,這兩地的人就先拉攏了王的內侍臣伯拉斯都,然後一同晉見希律,要向他求和,因為他們那一帶都需要從王的領土得到糧食。
21 到了約定的日子,希律就穿上王袍,坐在審判台上,向他們公開演講。
22 群眾不住大聲喊著說:「這是神的聲音,不是人的聲音!」
23 主的一位天使立刻擊打希律,因為他不把榮耀歸給神;希律被蟲咬,就斷了氣。
24 於是,神的道日漸興旺,越發增長。
25 巴拿巴和掃羅完成了對耶路撒冷的服侍,就帶著稱為馬可的約翰回來。






BasisBibel

Kapitel 12


Herodes Agrippa I. verfolgt die Gemeinde in Jerusalem
Apostelgeschichte 12,1-25
Jakobus wird hingerichtet und Petrus gefangen genommen
1 Zu dieser Zeit ging König Herodes mit äußerster Grausamkeit gegen einige Mitglieder der Gemeinde vor.
2 Jakobus, den Bruder des Johannes, ließ er enthaupten.
3 Herodes merkte, dass das bei den Juden Beifall fand. Da ließ er auch Petrus verhaften, und zwar während der Tage der ungesäuerten Brote.
4 Nach seiner Verhaftung ließ Herodes ihn ins Gefängnis werfen. Die Bewachung übertrug er vier Abteilungen von je vier Soldaten. Nach dem Passafest wollte er Petrus vor dem Volk öffentlich verurteilen.
5 So saß Petrus streng bewacht im Gefängnis. Aber die Gemeinde betete Tag und Nacht für ihn zu Gott.

Petrus wird aus dem Gefängnis befreit
6 In der Nacht, bevor Herodes ihn öffentlich verurteilen wollte, schlief Petrus zwischen zwei der Soldaten. Er war mit zwei Ketten an sie gefesselt. Die beiden anderen Soldaten hielten vor der Zellentür Wache.
7 Da trat ein Engel des Herrn herein, und Licht erhellte den Raum. Der Engel weckte Petrus mit einem Stoß in die Seite und sagte: »Schnell, steh auf!« Dabei fielen Petrus die Ketten von den Händen ab.
8 Der Engel sagte zu ihm: »Binde dir den Gürtel um und zieh deine Sandalen an!« Petrus gehorchte. Dann sagte der Engel: »Wirf deinen Mantel über und folge mir!«
9 Petrus folgte ihm nach draußen. Er wusste nicht, dass es Wirklichkeit war, was er gerade mit dem Engel erlebte. Es kam ihm vor wie ein Traum.
10 Sie gingen am ersten Wachposten vorbei und auch am zweiten. Dann kamen sie zu dem eisernen Tor, das in die Stadt führte. Das Tor öffnete sich von selbst vor ihnen. Sie traten hinaus und gingen bis zur nächsten Straße. Dann war der Engel plötzlich verschwunden.
11 Da kam Petrus zu sich und sagte: »Es ist tatsächlich wahr – der Herr hat seinen Engel gesandt. Der hat mich aus der Gewalt des Herodes befreit. Und er hat mich vor einer Verurteilung bewahrt, die sich das jüdische Volk erhofft hatte.«
12 Als ihm das klar geworden war, ging er zum Haus von Maria. Sie war die Mutter des Johannes, der auch Markus genannt wurde. Viele aus der Gemeinde waren dort versammelt und beteten.
13 Petrus klopfte an das Tor. Eine Dienerin kam, um zu öffnen. Ihr Name war Rhode.
14 Sie erkannte Petrus an der Stimme. Vor lauter Freude vergaß sie, das Tor zu öffnen. Sie lief zurück ins Haus und meldete: »Petrus steht vor dem Tor!«
15 Die dort Versammelten sagten zu ihr: »Du bist verrückt.« Doch sie blieb dabei. Da meinten sie: »Dann ist es wohl sein Engel.«
16 Petrus aber klopfte weiter an. Endlich öffneten sie die Tür. Als sie ihn sahen, waren sie außer sich vor Freude.
17 Petrus bat mit einer Handbewegung um Ruhe. Dann erzählte er ihnen, wie der Herr ihn aus dem Gefängnis geführt hatte. Er sagte: »Berichtet das auch Jakobus und den anderen Brüdern und Schwestern!« Dann verabschiedete er sich und verließ die Stadt.
18 Bei Tagesanbruch entstand große Aufregung unter den Soldaten. Sie fragten sich, was wohl mit Petrus geschehen war.
19 Denn Herodes ließ überall nach ihm suchen, aber er war unauffindbar. Da ließ Herodes die Wachposten verhören und befahl, sie zur Hinrichtung abzuführen. Danach zog Herodes von Jerusalem nach Cäsarea, wo er seinen Regierungspalast hatte.

Der Tod von Herodes Agrippa I.
20 Damals lag Herodes im Streit mit den Einwohnern von Tyros und Sidon. Gemeinsam schickten sie eine Abordnung zu ihm und baten um Frieden. Sie konnten sogar den königlichen Palastverwalter Blastus als Fürsprecher gewinnen. Die Einwohner von Tyros und Sidon waren nämlich auf Nahrungsmittel aus dem Gebiet des Königs angewiesen.
21 Es war der Tag, an dem das Ende des Streits feierlich verkündet werden sollte. Herodes legte seine königlichen Gewänder an und nahm auf der Rednertribüne Platz. Dann hielt er eine Ansprache an die Abordnung.
22 Das Volk rief ihm zu: »Da hören wir die Stimme Gottes und nicht die eines Menschen!«
23 Im selben Augenblick strafte ihn der Engel des Herrn, weil er nicht Gott die Ehre gab. Er wurde von Würmern zerfressen und starb.
24 Das Wort Gottes aber breitete sich immer weiter aus.
25 Nachdem Barnabas und Saulus in Jerusalem ihren Auftrag erfüllt hatten, kehrten sie nach Antiochia zurück. Johannes Markus nahmen sie mit.