列王紀下


《新標點和合本》

第四章


以利沙幫助一個窮寡婦
4:1 有一個先知門徒的妻哀求以利沙說:「你僕人─我丈夫死了,他敬畏耶和華是你所知道的。現在有債主來,要取我兩個兒子作奴僕。」
4:2 以利沙問她說:「我可以為你做甚麼呢?你告訴我,你家裏有甚麼?」她說:「婢女家中除了一瓶油之外,沒有甚麼。」
4:3 以利沙說:「你去,向你眾鄰舍借空器皿,不要少借;
4:4 回到家裏,關上門,你和你兒子在裏面將油倒在所有的器皿裏,倒滿了的放在一邊。」
4:5 於是,婦人離開以利沙去了,關上門,自己和兒子在裏面;兒子把器皿拿來,她就倒油。
4:6 器皿都滿了,她對兒子說:「再給我拿器皿來。」兒子說:「再沒有器皿了。」油就止住了。
4:7 婦人去告訴神人,神人說:「你去賣油還債,所剩的你和你兒子可以靠著度日。」

書念婦人接待以利沙
4:8 一日,以利沙走到書念,在那裏有一個大戶的婦人強留他吃飯。此後,以利沙每從那裏經過就進去吃飯。
4:9 婦人對丈夫說:「我看出那常從我們這裏經過的是聖潔的神人。
4:10 我們可以為他在牆上蓋一間小樓,在其中安放床榻、桌子、椅子、燈臺,他來到我們這裏,就可以住在其間。」
4:11 一日,以利沙來到那裏,就進了那樓躺臥。
4:12 以利沙吩咐僕人基哈西說:「你叫這書念婦人來。」他就把婦人叫了來,婦人站在以利沙面前。
4:13 以利沙吩咐僕人說:「你對她說:你既為我們費了許多心思,可以為你做甚麼呢?你向王或元帥有所求的沒有?」她回答說:「我在我本鄉安居無事。」
4:14 以利沙對僕人說:「究竟當為她做甚麼呢?」基哈西說:「她沒有兒子,她丈夫也老了。」
4:15 以利沙說:「再叫她來。」於是叫了她來,她就站在門口。
4:16 以利沙說:「明年到這時候,你必抱一個兒子。」她說:「神人,我主啊,不要那樣欺哄婢女。」
4:17 婦人果然懷孕,到了那時候,生了一個兒子,正如以利沙所說的。
4:18 孩子漸漸長大,一日到他父親和收割的人那裏,
4:19 他對父親說:「我的頭啊,我的頭啊!」他父親對僕人說:「把他抱到他母親那裏。」
4:20 僕人抱去,交給他母親;孩子坐在母親的膝上,到晌午就死了。
4:21 他母親抱他上了樓,將他放在神人的床上,關上門出來,
4:22 呼叫她丈夫說:「你叫一個僕人給我牽一匹驢來,我要快快地去見神人,就回來。」
4:23 丈夫說:「今日不是月朔,也不是安息日,你為何要去見他呢?」婦人說:「平安無事。」
4:24 於是備上驢,對僕人說:「你快快趕著走,我若不吩咐你,就不要遲慢。」
4:25 婦人就往迦密山去見神人。神人遠遠地看見她,對僕人基哈西說:「看哪,書念的婦人來了!
4:26 你跑去迎接她,問她說:你平安嗎?你丈夫平安嗎?孩子平安嗎?」她說:「平安。」
4:27 婦人上了山,到神人那裏,就抱住神人的腳。基哈西前來要推開她,神人說:「由她吧!因為她心裏愁苦,耶和華向我隱瞞,沒有指示我。」
4:28 婦人說:「我何嘗向我主求過兒子呢?我豈沒有說過,不要欺哄我嗎?」
4:29 以利沙吩咐基哈西說:「你束上腰,手拿我的杖前去;若遇見人,不要向他問安;人若向你問安,也不要回答;要把我的杖放在孩子臉上。」
4:30 孩子的母親說:「我指著永生的耶和華,又敢在你面前起誓,我必不離開你。」於是以利沙起身,隨著她去了。
4:31 基哈西先去,把杖放在孩子臉上,卻沒有聲音,也沒有動靜。基哈西就迎著以利沙回來,告訴他說:「孩子還沒有醒過來。」
4:32 以利沙來到,進了屋子,看見孩子死了,放在自己的床上。
4:33 他就關上門,只有自己和孩子在裏面,他便祈禱耶和華,
4:34 上床伏在孩子身上,口對口,眼對眼,手對手;既伏在孩子身上,孩子的身體就漸漸溫和了。
4:35 然後他下來,在屋裏來往走了一趟,又上去伏在孩子身上,孩子打了七個噴嚏,就睜開眼睛了。
4:36 以利沙叫基哈西說:「你叫這書念婦人來」;於是叫了她來。以利沙說:「將你兒子抱起來。」
4:37 婦人就進來,在以利沙腳前俯伏於地,抱起她兒子出去了。

兩件神蹟
4:38 以利沙又來到吉甲,那地正有饑荒。先知門徒坐在他面前,他吩咐僕人說:「你將大鍋放在火上,給先知門徒熬湯。」
4:39 有一個人去到田野掐菜,遇見一棵野瓜籐,就摘了一兜野瓜回來,切了擱在熬湯的鍋中,因為他們不知道是甚麼東西;
4:40 倒出來給眾人吃,吃的時候,都喊叫說:「神人哪,鍋中有致死的毒物!」所以眾人不能吃了。
4:41 以利沙說:「拿點麵來」,就把麵撒在鍋中,說:「倒出來,給眾人吃吧!」鍋中就沒有毒了。
4:42 有一個人從巴力‧沙利沙來,帶著初熟大麥做的餅二十個,並新穗子,裝在口袋裏送給神人。神人說:「把這些給眾人吃。」
4:43 僕人說:「這一點豈可擺給一百人吃呢?」以利沙說:「你只管給眾人吃吧!因為耶和華如此說,眾人必吃了,還剩下。」
4:44 僕人就擺在眾人面前,他們吃了,果然還剩下,正如耶和華所說的。


《環球聖經譯本》

第四章


油倒不盡的神蹟
1 先知弟子中有一個人的妻子哀求以利沙,說:「你僕人我的丈夫死了,而你自己知道,你的僕人一向敬畏耶和華。現在債主來要帶走我的兩個孩子給他作奴僕。」
2 以利沙對她說:「我可以為妳作甚麼?告訴我,妳家裡有甚麼?」她說:「婢女家中只有一小瓶橄欖油,此外甚麼都沒有。」
3 以利沙說:「妳到外面去,向左鄰右舍借空的容器,越多越好。
4 然後回家,關上門,妳和妳兩個兒子在屋裡,把橄欖油倒入所有的容器裡面,裝滿了就放在一邊。」
5 於是婦人辭別以利沙。她回去關上門,自己和兒子在屋裡;他們不斷把容器拿給她,她就不斷把橄欖油倒進去。
6 容器都倒滿了,她還對兒子說:「再拿一個容器給我。」他對她說:「再沒有容器了。」橄欖油就止住了。
7 她去告訴神人,神人說:「妳去把橄欖油賣掉,還清債務,你們母子可以靠剩下的過活。」

書念貴婦接待以利沙而蒙恩生子
8 有一天,以利沙經過書念,那裡有一位貴婦堅持留他用餐。此後,每逢他經過那裡,總會過去用餐。
9 那婦人對她的丈夫說:「你看,我知道經常從我們這裡經過的那人,是個神聖的神人。
10 讓我們蓋一間有牆的頂樓,在裡面為他擺設床鋪、桌子、椅子和燈盞;他到我們這裡來的時候,就可以在那裡休息。」
11 有一天,以利沙來到那裡,就上頂樓休息,在那裡躺臥。
12 他對他的僕人基哈西說:「你叫這書念的婦人來!」於是他叫婦人來,婦人就站在以利沙面前。
13 以利沙對他的僕人說:「你對她說:『我看得出妳為我們費了這麼多心思。我可以為妳做些甚麼呢?妳有甚麼事需要我替妳向王或元帥說嗎?』」她說:「我已在自己的人民中間安居。」
14 以利沙就對僕人說:「我到底可以為她做些甚麼呢?」基哈西說:「其實,她沒有兒子,而她的丈夫也老了。」
15 於是以利沙說:「叫她來!」基哈西就去叫她來,婦人站在房門口。
16 以利沙說:「到了指定的日期,明年這個時候,妳會懷抱一個兒子。」她說:「我主,神人哪,不要欺騙你的婢女!」
17 後來,這婦人果然懷孕,到了指定的日期,明年那個時候,她就生了一個兒子,照以利沙對她所說的那樣。

貴婦求神人救猝死的孩子
18 孩子漸漸長大。有一天,他出來到收割的工人那裡去見父親。
19 他對父親說:「我的頭!我的頭!」父親對僕人說:「把他抱到他母親那裡!」
20 於是僕人抱起他,送到他母親那裡。孩子坐在他母親的雙膝上,到中午就死了。
21 她把孩子抱上頂樓,放在神人的床上;婦人把他關在裡面,就出去了。
22 她呼喚丈夫,說:「請你派一個僕人為我牽一頭驢子來。我要趕到神人那裡,隨後就回來。」
23 丈夫說:「今天不是月朔,也不是安息日,妳為甚麼要去見他呢?」她說:「沒事。」
24 於是她備好驢,騎上,對僕人說:「你來趕驢前行,除非我告訴你,否則不要因為我而慢下來。」
25 於是她起程,往迦密山去見神人。神人從遠處看見她的時候,就對僕人基哈西說:「看,書念的婦人在那邊呢!
26 現在你跑去迎接她,對她說:『妳平安嗎?妳的丈夫平安嗎?妳的兒子平安嗎?』」她說:「平安。」
27 她來到山上見到神人,就抱住神人的腳。基哈西上前要推開她,但神人說:「由她吧,因為她心裡悲苦。耶和華瞞著我,沒有告訴我。」
28 婦人說:「我曾向我主求過兒子嗎?我早已說過『不要欺哄我』了!」

使貴婦兒子復活的神蹟
29 神人對基哈西說:「你束上腰,手裡拿著我的手杖前去。不論遇見誰,都不要向他問安;如果有人向你問安,你也不要回答他,只要去把我的手杖放在孩子的臉上。」
30 孩子的母親說:「我指著永活的耶和華和你的性命起誓,我決不會離開你。」以利沙只好起身,跟隨她去了。
31 基哈西先到,把手杖放在孩子的臉上,可是沒有聲音,也沒有反應;於是他回來迎著以利沙,告訴他說:「孩子沒有醒過來。」
32 以利沙來到婦人的家,看見孩子死了,躺在以利沙的床上。
33 他就進去,關上門,只有他和孩子二人在房間裡,然後他向耶和華禱告。
34 他上床伏在孩子身上,口對口,眼對眼,手心對手心;他伏在孩子身上,孩子的身體就漸漸溫暖起來。
35 然後以利沙下來,在房內來回走了一趟,再上去伏在孩子身上;那孩子一連打了七個噴嚏,跟著就張開眼睛。
36 神人呼喚基哈西,說:「你去叫那書念婦人來。」他就去叫她,她來到以利沙那裡,以利沙就說:「把你的兒子抱起來。」
37 於是婦人進去,跪倒在以利沙腳前,伏地下拜,然後把兒子抱出去。

用麵粉解毒的神蹟
38 以利沙又回到吉甲,那地正遭遇饑荒。有些先知弟子坐在他面前。以利沙對僕人說:「把大鍋放在火上,給先知弟子煮點東西吃。」
39 有一個人到田野裡去採摘野菜。他找到一棵野葡萄藤,就從藤那裡摘了些野瓜,用衣服裝了一大兜。他回來,把瓜切好放入煮鍋中,他們不知道那些瓜有害。
40 隨後他們倒出來給眾人吃,他們在吃鍋裡的東西的時候,都慘叫起來,說:「神人哪,鍋中有致死的毒物!」他們就不敢吃了。
41 他說:「拿些麵粉!」他把麵粉放入鍋中,說:「倒出來給眾人吃吧!」鍋裡就沒有任何毒物了。

給百人吃飽的神蹟
42 有一個人從巴力沙利沙來,他帶給神人二十個用首份收穫的大麥做的餅,還有新穗子,裝在他的袋子裡。神人說:「把這些給眾人吃吧!」
43 但他的僕人說:「就這麼一點食物,我怎能擺在一百個人面前呢?」神人說:「給眾人吃吧!因為耶和華這樣說:『他們會夠吃,而且還會有餘剩的。』」
44 於是僕人把餅擺在眾人面前,正如耶和華所說的,他們都吃了,而且還有餘剩的。







BasisBibel

Kapitel 4


Elischa hilft einer armen Witwe
1 Eines Tages wandte sich eine Frau an Elischa. Ihr Mann gehörte zu einer Gruppe junger Propheten und war kürzlich gestorben. Jetzt fleht sie Elischa an: »Mein Mann, dein Knecht, ist gestorben. Du weißt, dass er Ehrfurcht vor dem Herrn hatte. Nun kommt der Mann, der uns Geld geliehen hat. Er will meine beiden Söhne holen und sie zu seinen Sklaven machen.«
2 Elischa fragte sie: »Was kann ich für dich tun? Sag mir: Was hast du im Haus?« Sie antwortete: »Deine Magd hat nur einen kleinen Krug Öl, sonst ist nichts im ganzen Haus.«
3 Darauf sagte er: »Auf, bitte deine Nachbarn um weitere leere Gefäße, besorge aber nicht zu wenig!
4 Dann komm wieder zurück und verschließ die Tür hinter dir und deinen Söhnen. Gieß Öl aus deinem kleinen Krug in alle Gefäße! Was voll ist, stell beiseite!«
5 Da ging sie von ihm weg und besorgte die Gefäße. Dann schloss sie die Tür hinter sich und ihren Söhnen. Sie reichten ihr die Gefäße, und sie goss das Öl hinein.
6 Als alle Gefäße voll waren, fragte sie einen ihrer Söhne: »Gibt es noch ein Gefäß?« Er antwortete ihr: »Es gibt keins mehr.« Da hörte das Öl auf zu fließen.
7 Nun ging sie zum Gottesmann, zu Elischa, und berichtete es ihm. Der sprach: »Geh und verkaufe das Öl! Bezahle davon deine Schulden! Vom Rest könnt ihr dann leben, du und deine Söhne.«

Elischa kündigt die Geburt eines Kindes an
8 Eines Tages kam Elischa nach Schunem. Dort lebte eine reiche Frau, die unbedingt wollte, dass er bei ihr aß. Immer wenn er durch Schunem kam, führte ihn sein Weg zu ihr, um dort zu essen.
9 Die Frau hatte zu ihrem Mann gesagt: »Eins weiß ich ganz genau: Der Gottesmann, der immer zu uns kommt, ist heilig.
10 Lass uns doch ein kleines Zimmer für ihn herrichten. Dort stellen wir für ihn ein Bett auf, einen Tisch mit einem Stuhl und eine Lampe. Wenn er zu uns kommt, kann er sich dort zurückziehen.«
11 Eines Tages kam Elischa wieder in den Ort. Er ging in das Zimmer und übernachtete dort.
12 Dann befahl er seinem Diener Gehasi: »Ruf die Frau aus Schunem.« Er rief sie, und sie ging zu ihm.
13 Elischa ließ sie durch Gehasi fragen: »Wegen uns hast du dir all diese Mühe gemacht. Was kann ich für dich tun? Soll ich beim König ein Wort für dich einlegen oder beim Hauptmann des Heeres?« Sie antwortete: »Mir geht es gut. Ich bin von Menschen umgeben, die es gut mit mir meinen.«
14 Später fragte Elischa seinen Diener Gehasi: »Was könnte ich sonst für sie tun?« Gehasi antwortete: »Ach, sie hat keinen Sohn, und ihr Mann ist schon alt.«
15 Da sprach Elischa: »Ruf sie!« Gehasi rief sie, und sie trat in den Eingang.
16 Dann wandte sich Elischa an sie: »In einem Jahr um diese Zeit liegt ein Sohn in deinen Armen.« Sie antwortete: »O nein, mein Herr, du Gottesmann! Mach deiner Magd keine falschen Hoffnungen!«
17 Die Frau wurde tatsächlich schwanger. Sie bekam einen Sohn genau zu der Zeit im Jahr, die Elischa ihr angekündigt hatte.

Elischa macht das Kind wieder lebendig
18 Das Kind wurde groß. Eines Tages ging es hinaus zu seinem Vater, der mit den Arbeitern bei der Ernte war.
19 Plötzlich sagte es zu seinem Vater: »Mein Kopf, mein Kopf!« Der Vater befahl einem seiner Arbeiter: »Bring den Jungen heim zu seiner Mutter!«
20 Der nahm ihn und brachte ihn zu seiner Mutter. Bis zum Mittag saß er auf ihrem Schoß. Dann starb er.
21 Sie ging hoch, legte ihn auf das Bett des Gottesmannes, ging hinaus und schloss hinter sich ab.
22 Dann rief sie ihren Mann und bat ihn: »Schick mir einen der Diener und einen Esel! Ich will zum Gottesmann gehen und bald wieder zurück sein.«
23 Der fragte: »Warum willst du heute zu ihm gehen? Es ist doch weder Neumond noch Sabbat!« Sie antwortete nur: »Bis später, Friede sei mit dir!«
24 Schon sattelte sie den Esel und befahl ihrem Diener: »Treib den Esel immer wieder an! Hör mit dem Antreiben nicht auf, bis ich es dir sage!«
25 So ritt sie los und kam zum Gottesmann auf dem Berg Karmel. Als er sie von Weitem sah, sagte er zu seinem Diener Gehasi: »Da kommt die Frau aus Schunem!
26 Los, lauf ihr entgegen und frag sie: Geht es dir, deinem Mann und dem Kind gut?« Zunächst antwortete sie: »Es geht uns gut.«
27 Als sie aber zum Gottesmann auf den Berg kam, umfasste sie seine Füße. Gehasi trat sofort hinzu, um sie wegzustoßen. Aber der Gottesmann sagte: »Lass sie in Ruhe! Sie ist ja ganz verzweifelt. Doch der Herr hat den Grund vor mir verborgen und hat ihn mir nicht mitgeteilt.«
28 Sie fragte verbittert: »Habe ich dich, mein Herr, etwa um einen Sohn gebeten? Sagte ich nicht: Mach mir keine falschen Hoffnungen?«
29 Darauf sagte Elischa zu Gehasi: »Lauf sofort los! Nimm meinen Stab in deine Hand und geh! Wenn du jemandem begegnest, grüß ihn nicht. Und wenn dich jemand grüßt, grüß ihn nicht zurück. Leg meinen Stab auf das Gesicht des Jungen!«
30 Aber die Mutter des Jungen sagte: »So gewiss der Herr lebt und so gewiss du lebst: Ohne dich gehe ich nicht von hier weg!« Da stand Elischa auf und folgte ihr.
31 Gehasi war ihnen schon vorausgeeilt und hatte den Stab auf das Gesicht des Jungen gelegt. Aber der hatte keinen Laut von sich gegeben und keine Regung gezeigt. Daher kehrte er wieder zurück, kam zu ihnen und sagte: »Der Junge ist nicht aufgewacht.«
32 Als Elischa in das Haus kam, lag der Junge immer noch tot auf seinem Bett.
33 Er ging hinein, schloss die Tür hinter ihnen zu und betete zum Herrn.
34 Dann stieg er aufs Bett und legte sich auf das Kind: Mund auf Mund, Augen auf Augen, Hände auf Hände. Während Elischa so auf dem Kind lag, wurde dessen Körper wieder warm.
35 Danach stand er auf und ging im Haus auf und ab. Schließlich stieg er wieder aufs Bett und legte sich auf den Jungen. Da musste der Junge siebenmal niesen und öffnete die Augen.
36 Elischa rief Gehasi und befahl ihm: »Ruf die Frau aus Schunem!« Er rief sie, und sie kam herein. Elischa sagte: »Nimm deinen Sohn!«
37 Da kam sie zu ihm, verneigte sich tief und fiel ihm zu Füßen. Dann nahm sie ihren Sohn und ging hinaus.

Elischa macht das Essen wieder genießbar
38 Danach kehrte Elischa zurück nach Gilgal. Damals herrschte gerade eine Hungersnot im Land. Die Propheten, die zur dortigen Gemeinschaft gehörten, versammelten sich bei Elischa. Als sie vor ihm saßen, befahl er seinem Diener: »Setz einen großen Topf auf und koche für die Propheten hier etwas zu essen!«
39 Da ging einer von ihnen aufs Feld, um Gemüse zu holen. Dabei fand er etwas, das aussah wie ein wilder Kürbis. Er sammelte die Früchte ein, so viele, wie er in seinem Mantel tragen konnte. Dann kam er zurück, schnitt alles klein und warf das unbekannte Gemüse in den Topf.
40 Das bekamen die Männer zu essen. Doch als sie das Gemüse probierten, schrien sie entsetzt: »Der Tod ist im Topf, Gottesmann!« Sie konnten es nicht essen.
41 Da sagte er: »Bringt mir etwas Mehl!« Er tat das Mehl in den Topf und sagte dann: »Teil es den Leuten aus, damit sie davon essen!« Jetzt war das Essen im Topf genießbar.
42 Ein anderes Mal kam ein Mann aus Baal-Schalischa. Der brachte dem Gottesmann 20 Brote, gebacken aus dem Mehl der ersten Gerste, die er geerntet hatte. Dazu gab er ihm noch einen Beutel mit frischem Korn. Wieder befahl Elischa seinem Diener: »Gib es den Leuten zu essen!«
43 Doch sein Diener erwiderte: »Wie soll ich das bisschen an 100 Männer verteilen?« Elischa antwortete: »Gib es den Leuten zu essen! Denn so spricht der Herr: Esst und es wird noch davon übrig bleiben!«
44 Da teilte er es ihnen aus und sie aßen. Am Ende war noch einiges übrig. So erfüllte sich das Wort des Herrn.