列王紀下


《新標點和合本》

第八章


書念的婦人回原住地
8:1 以利沙曾對所救活之子的那婦人說:「你和你的全家要起身往你可住的地方去住,因為耶和華命饑荒降在這地七年。」
8:2 婦人就起身,照神人的話帶著全家往非利士地去,住了七年。
8:3 七年完了,那婦人從非利士地回來,就出去為自己的房屋田地哀告王。
8:4 那時王正與神人的僕人基哈西說:「請你將以利沙所行的一切大事告訴我。」
8:5 基哈西告訴王以利沙如何使死人復活,恰巧以利沙所救活、她兒子的那婦人為自己的房屋田地來哀告王。基哈西說:「我主我王,這就是那婦人,這是她的兒子,就是以利沙所救活的。」
8:6 王問那婦人,她就把那事告訴王。於是王為她派一個太監,說:「凡屬這婦人的都還給她,自從她離開本地直到今日,她田地的出產也都還給她。」

以利沙和便.哈達王
8:7 以利沙來到大馬士革,亞蘭王便‧哈達正患病。有人告訴王說:「神人來到這裏了。」
8:8 王就吩咐哈薛說:「你帶著禮物去見神人,託他求問耶和華,我這病能好不能好?」
8:9 於是哈薛用四十個駱駝,馱著大馬士革的各樣美物為禮物,去見以利沙。到了他那裏,站在他面前,說:「你兒子亞蘭王便.哈達打發我來見你,他問說:『我這病能好不能好?』」
8:10 以利沙對哈薛說:「你回去告訴他說,這病必能好;但耶和華指示我,他必要死。」
8:11 神人定睛看著哈薛,甚至他慚愧。神人就哭了;
8:12 哈薛說:「我主為甚麼哭?」回答說:「因為我知道你必苦害以色列人,用火焚燒他們的保障,用刀殺死他們的壯丁,摔死他們的嬰孩,剖開他們的孕婦。」
8:13 哈薛說:「你僕人算甚麼,不過是一條狗,焉能行這大事呢?」以利沙回答說:「耶和華指示我,你必作亞蘭王。」
8:14 哈薛離開以利沙,回去見他的主人。主人問他說:「以利沙對你說甚麼?」回答說:「他告訴我你必能好。」
8:15 次日,哈薛拿被窩浸在水中,蒙住王的臉,王就死了。於是哈薛篡了他的位。

猶大王約蘭(代下21:1-20
8:16 以色列王亞哈的兒子約蘭第五年,猶大王約沙法還在位的時候,約沙法的兒子約蘭登基作了猶大王。
8:17 約蘭登基的時候年三十二歲,在耶路撒冷作王八年。
8:18 他行以色列諸王所行的,與亞哈家一樣;因為他娶了亞哈的女兒為妻,行耶和華眼中看為惡的事。
8:19 耶和華卻因他僕人大衛的緣故,仍不肯滅絕猶大,照他所應許大衛的話,永遠賜燈光與他的子孫。
8:20 約蘭年間,以東人背叛猶大,脫離他的權下,自己立王。
8:21 約蘭率領所有的戰車往撒益去,夜間起來,攻打圍困他的以東人和車兵長;猶大兵就逃跑,各回各家去了。
8:22 這樣,以東人背叛猶大,脫離他的權下,直到今日。那時立拿人也背叛了。
8:23 約蘭其餘的事,凡他所行的,都寫在猶大列王記上。
8:24 約蘭與他列祖同睡,葬在大衛城他列祖的墳地裏。他兒子亞哈謝接續他作王。

猶大王亞哈謝(代下22:1-6
8:25 以色列王亞哈的兒子約蘭十二年,猶大王約蘭的兒子亞哈謝登基。
8:26 他登基的時候年二十二歲,在耶路撒冷作王一年。他母親名叫亞她利雅,是以色列王暗利的孫女。
8:27 亞哈謝效法亞哈家行耶和華眼中看為惡的事,與亞哈家一樣,因為他是亞哈家的女婿。
8:28 他與亞哈的兒子約蘭同往基列的拉末去,與亞蘭王哈薛爭戰。亞蘭人打傷了約蘭,
8:29 約蘭王回到耶斯列,醫治在拉末與亞蘭王哈薛打仗的時候所受的傷。猶大王約蘭的兒子亞哈謝因為亞哈的兒子約蘭病了,就下到耶斯列看望他。


《環球聖經譯本》

第八章


書念婦人得回產業
1 以利沙曾救活一個書念婦人的兒子,這時他對那婦人說:「妳和妳全家要動身離開這裡,暫住在妳可以寄居的地方,因為耶和華宣佈這地將有七年饑荒。」
2 那婦人就動身,照神人的話去做。她和她全家去非利士地,在那裡寄居七年。
3 過了七年,那婦人從非利士地回來,就去哀求王,要得回自己的房產和田地。
4 那時王正與神人的僕人基哈西交談,說:「請你對我講講以利沙所做的一切大事。」
5 當他向王講述以利沙叫死人復活的事,恰好,以利沙曾救活她兒子的那婦人來哀求王,要得回她的房產和田地。基哈西說:「王上,這就是那婦人,她這個兒子就是以利沙救活的。」
6 王問那婦人,她就詳細告訴王。於是王為她指派一個大臣,說:「把所有屬於她的,以及從她離開她的國家直到現在,她田地的所有出產都歸還給她。」

哈薛殺亞蘭王篡位
7 以利沙來到大馬士革。亞蘭王便哈達正患病。有人告訴他說:「神人來到這裡了。」
8 王對哈薛說:「你帶著禮物去見神人,託他求問耶和華,說:『我這病能痊癒嗎?』」
9 於是哈薛去見以利沙。他帶著禮物,就是大馬士革的各樣珍品,由四十匹駱駝馱著,去站在以利沙面前,說:「你的兒子亞蘭王便哈達派我到你這裡來問你,他這病能否痊癒。」
10 以利沙對他說:「你去告訴他說:『你一定會痊癒』,但耶和華指示我,他一定會死。」
11 神人定睛看著他,直到他感到侷促不安;然後,神人哭了。
12 哈薛說:「我主為甚麼哭?」他答道:「因為我知道你要帶給以色列人的災禍。他們的堅城,你要放火焚燒;他們的青年,你要用刀殺死;他們的小孩,你要摔死;他們的孕婦,你要剖開。」
13 哈薛說:「你僕人算甚麼?不過是一條狗罷了,怎麼會做這樣的大事呢?」以利沙說:「耶和華已指示我,你要為王統治亞蘭。」
14 於是哈薛離開以利沙,回到他主人那裡。便哈達對他說:「以利沙對你說了些甚麼呢?」他說:「他對我說:『你一定會痊癒。』」
15 第二天,哈薛拿被子浸在水裡,蒙住便哈達的臉,他就死了,於是哈薛篡位為王。

約蘭作猶大王(代下21:1~7
16 亞哈的兒子以色列王約蘭在位第五年,猶大王約沙法還在位的時候,約沙法的兒子約蘭登基為猶大王。
17 他登基的時候年三十二歲,在耶路撒冷為王八年。
18 他走以色列諸王的道路,如同亞哈家所做的,因為他娶了亞哈的女兒為妻,做耶和華看為惡的事。
19 但耶和華因他僕人大衛的緣故不願滅絕猶大,卻要照著他給大衛的應許,賜給他和他的後裔總有一盞明燈。

伊東人與立拿人叛離猶大(代下21:8~10
20 約蘭王在位期間,伊東人背叛,脫離猶大人的掌控,立王統治自己的國家。
21 於是,約蘭率領他所有的戰車一同前去撒益。他夜間起來,反擊那些包圍他的伊東人和戰車隊長,他的軍兵卻逃回自己的家去了。
22 伊東人就這樣背叛,脫離猶大的掌控,直到今天。那時,立拿人也背叛。
23 約蘭其餘的事件,他一切的作為,都寫在《猶大列王編年史》上了。
24 約蘭與列祖同眠;人們把他安葬在大衛城,與他的列祖葬在一起。他的兒子亞哈謝繼位為王。

亞哈謝作猶大王(代下22:1~6
25 亞哈的兒子以色列王約蘭在位第十二年,猶大王約蘭的兒子亞哈謝作猶大王。
26 他登基的時候年二十二歲,在耶路撒冷為王一年。他母親名叫亞她利雅,是以色列王安利的孫女。
27 他走亞哈家的道路,做耶和華看為惡的事,如同亞哈家一樣,因為他是亞哈家的女婿。
28 亞哈謝與亞哈的兒子約蘭一同到基列的拉末去,與亞蘭王哈薛交戰。亞蘭人擊傷了約蘭。
29 於是,約蘭王回到耶斯列療傷,就是當他在拉末與亞蘭王哈薛交戰時,亞蘭人對他所造成的創傷。由於亞哈的兒子約蘭受了重傷,所以約蘭的兒子猶大王亞哈謝來到耶斯列探望他。







BasisBibel

Kapitel 8


Die Frau aus Schunem bekommt ihren Besitz zurück
1 Elischa hatte den Sohn der Frau aus Schunem wieder lebendig gemacht. Damals hatte er ihr folgenden Rat gegeben: »Zieh mit deiner Familie fort und halte dich irgendwo in der Fremde auf! Denn der Herr schickt eine siebenjährige Hungersnot. Schon kommt sie über das Land.«
2 Da machte sich die Frau auf und befolgte den Rat des Gottesmannes. Sie und ihre Familie lebten im Land der Philister, sieben Jahre lang blieben sie dort als Fremde.
3 Als die sieben Jahre vorbei waren, kehrte sie aus dem Land der Philister zurück. Sie ging zum König, um ihn um Hilfe zu bitten. Sie wollte ihr Haus und ihren Acker zurückbekommen.
4 Der König sprach gerade mit Gehasi, dem Diener des Gottesmannes. Er sagte: »Erzähl mir doch von all den großen Taten, die Elischa vollbracht hat.«
5 Also erzählte Gehasi dem König, dass Elischa ein totes Kind lebendig gemacht hatte. Genau in diesem Moment kam die Frau dazu, deren Sohn wieder lebendig geworden war. Sie wollte dem König die Bitte vortragen wegen ihres Hauses und ihres Ackers. Da rief Gehasi: »Mein Herr und König, das ist die Frau! Und das ist ihr Sohn, den Elischa wieder lebendig gemacht hat.«
6 Nun fragte der König die Frau, und sie erzählte ihm alles. Da gab der König ihr einen Beamten mit und befahl: »Sorge dafür, dass sie alles bekommt, was ihr gehört! Ihren Besitz und den ganzen Ertrag des Ackers – seit damals, als sie wegging, bis heute.«

Ben-Hadad stirbt und Hasael wird König von Aram
7 Elischa war unterwegs nach Damaskus, als Ben-Hadad, der König von Aram, krank war. Man meldete ihm: »Der Gottesmann kommt hierher!«
8 Da sagte der König zu Hasael: »Nimm Geschenke mit und geh dem Gottesmann entgegen. Befrage den Herrn durch ihn, ob ich von dieser Krankheit genesen werde.«
9 Hasael ging ihm entgegen und nahm Geschenke mit: Kostbarkeiten aus Damaskus, die 40 Kamele trugen. So kam er zu Elischa, trat vor ihn hin und sprach: »Dein Sohn Ben-Hadad schickt mich zu dir. Der König von Aram möchte wissen, ob er von dieser Krankheit genesen wird.«
10 Elischa antwortete ihm: »Geh und sag ihm, dass er wieder gesund wird! Doch der Herr hat mir gezeigt, dass er sterben muss.«
11 Der Gottesmann starrte lange vor sich hin, dann fing er an zu weinen.
12 Schließlich fragte Hasael: »Warum weint mein Herr?« Der antwortete: »Weil ich weiß, wie viel Leid du über die Israeliten bringen wirst: Ihre befestigten Städte wirst du mit Feuer verbrennen, ihre jungen Männer erschlagen, ihre Kinder töten und ihre Schwangeren aufschlitzen.«
13 Hasael gab zurück: »Dein Knecht ist doch nur ein Hund! Wie sollte er so etwas Gewaltiges tun können?« Elischa antwortete: »Der Herr hat mir gezeigt, dass du König über Aram sein wirst.«
14 Da verließ Hasael den Elischa und kehrte zu seinem Herrn zurück. Der fragte: »Was hat Elischa zu dir gesagt?« Er antwortete: »Er hat zu mir gesagt, dass du wieder gesund wirst.«
15 Am nächsten Tag aber nahm er eine Decke, tauchte sie ins Wasser und legte sie auf sein Gesicht. Dadurch erstickte Ben-Hadad, und Hasael wurde König an seiner Stelle.

Südreich Juda: König Joram
16 Im fünften Regierungsjahr des Königs Joram von Israel wurde Joram, der Sohn des Joschafat, König von Juda. Joram von Israel war ein Sohn des Ahab, Joram von Juda dagegen ein Sohn des Joschafat.
17 Er war
32 Jahre, als er König wurde, und regierte acht Jahre in Jerusalem.
18 Er folgte dem schlechten Vorbild der Könige Israels und machte es wie die aus dem Haus Ahab. Denn seine Frau war eine Tochter des Ahab. Also tat er, was der Herr verurteilt.
19 Aber der Herr wollte Juda nicht vernichten – seinem Knecht David zuliebe. Ihm hatte er versprochen, dass das Licht seines Königshauses nicht erlischt, sondern für immer eine Leuchte bleibt. Einer seiner Nachkommen sollte stets König sein.
20 Während der Regierungszeit des Joram fielen die Edomiter von Juda ab und setzten einen eigenen König ein.
21 Also zog Joram nach Zair mit allen seinen Streitwagen. Dort wurden sie von den Edomitern umzingelt. Doch während der Nacht griff er sie an und schlug die Edomiter. Jorams Heer aber floh, jeder heim zu seinen Zelten.
22 So fielen die Edomiter von Juda ab bis heute. Damals, zu jener Zeit, fiel auch Libna ab.
23 Die übrigen Berichte über Joram finden sich in der Chronik der Könige von Juda. Dort sind auch seine Taten beschrieben.
24 Dann starb Joram. Er wurde in der Stadt Davids begraben, wo auch seine Vorfahren lagen. Sein Sohn Ahasja wurde König an seiner Stelle.

Südreich Juda: König Ahasja
25 König Joram von Israel war ein Sohn des Ahab. In seinem 12. Regierungsjahr wurde Ahasja, der Sohn des Joram, König von Juda.
26 Ahasja war 22 Jahre alt, als er König wurde, und er regierte ein Jahr in Jerusalem. Seine Mutter hieß Atalja. Sie war eine Enkelin des Königs Omri von Israel.
27 Ahasja folgte dem schlechten Vorbild des Hauses Ahab. Also tat er, was der Herr verurteilt, genauso wie es die Familie des Hab tat. Er war nämlich mit ihnen verschwägert.
28 Einmal zog er mit Joram, dem Sohn Ahabs, in den Krieg. Bei Ramot-Gilead kam es zum Kampf gegen Hasael, den König von Aram. Dabei verwundeten die Aramäer Joram.
29 König Joram musste deshalb heimkehren. In Jesreel wollte er sich von den Wunden erholen, die ihm die Aramäer zugefügt hatten – im Kampf bei Ramot gegen König Hasael von Aram. Auch König Ahasja von Juda, der Sohn des Joram, kam hinab nach Jesreel. Er wollte nach Joram, dem Sohn des Ahab, sehen, weil er verletzt war.