耶利米書


《新標點和合本》

第五十二章


耶路撒冷的陷落(王下24:18-25:7
52:1 西底家登基的時候年二十一歲,在耶路撒冷作王十一年。他母親名叫哈慕她,是立拿人耶利米的女兒。
52:2 西底家行耶和華眼中看為惡的事,是照約雅敬一切所行的。
52:3 因此耶和華的怒氣在耶路撒冷和猶大發作,以致將人民從自己的面前趕出。
52:4 西底家背叛巴比倫王。他作王第九年十月初十日,巴比倫王尼布甲尼撒率領全軍來攻擊耶路撒冷,對城安營,四圍築壘攻城。
52:5 於是城被圍困直到西底家王十一年。
52:6 四月初九日,城裏有大饑荒,甚至百姓都沒有糧食。
52:7 城被攻破,一切兵丁就在夜間從靠近王園兩城中間的門,出城逃跑;迦勒底人正在四圍攻城。他們就往亞拉巴逃去。
52:8 迦勒底的軍隊追趕西底家王,在耶利哥的平原追上他。他的全軍都離開他四散了。
52:9 迦勒底人就拿住王,帶他到在哈馬地利比拉的巴比倫王那裏;巴比倫王便審判他。
52:10 巴比倫王在西底家眼前殺了他的眾子,又在利比拉殺了猶大的一切首領,
52:11 並且剜了西底家的眼睛,用銅鍊鎖著他,帶到巴比倫去,將他囚在監裏,直到他死的日子。

聖殿毀滅(王下25:8-17
52:12 巴比倫王尼布甲尼撒十九年五月初十日,在巴比倫王面前侍立的護衛長尼布撒拉旦進入耶路撒冷,
52:13 用火焚燒耶和華的殿和王宮,又焚燒耶路撒冷的房屋,就是各大戶家的房屋。
52:14 跟從護衛長迦勒底的全軍就拆毀耶路撒冷四圍的城牆。
52:15 那時護衛長尼布撒拉旦將民中最窮的和城裏所剩下的百姓,並已經投降巴比倫王的人,以及大眾所剩下的人,都擄去了。
52:16 但護衛長尼布撒拉旦留下些民中最窮的,使他們修理葡萄園,耕種田地。
52:17 耶和華殿的銅柱並殿內的盆座和銅海,迦勒底人都打碎了,將那銅運到巴比倫去了,
52:18 又帶去鍋、鏟子、蠟剪、盤子、調羹,並所用的一切銅器、
52:19 杯、火鼎、碗、盆、燈臺、調羹、爵,無論金的銀的,護衛長也都帶去了。
52:20 所羅門為耶和華殿所造的兩根銅柱、一個銅海,並座下的十二隻銅牛,這一切的銅多得無法可稱。
52:21 這一根柱子高十八肘,厚四指,是空的,圍十二肘。
52:22 柱上有銅頂,高五肘;銅頂的周圍有網子和石榴,都是銅的。那一根柱子照此一樣,也有石榴。
52:23 柱子四面有九十六個石榴,在網子周圍,共有一百石榴。

以色列人被擄到巴比倫(王下25:18-21,27-30
52:24 護衛長拿住大祭司西萊雅、副祭司西番亞,和三個把門的,
52:25 又從城中拿住一個管理兵丁的官(或譯:太監),並在城裏所遇常見王面的七個人和檢點國民軍長的書記,以及城裏所遇見的國民六十個人。
52:26 護衛長尼布撒拉旦將這些人帶到利比拉的巴比倫王那裏。
52:27 巴比倫王就把他們擊殺在哈馬地的利比拉。這樣,猶大人被擄去離開本地。
52:28 尼布甲尼撒所擄的民數記在下面:在他第七年擄去猶大人三千零二十三名;
52:29 尼布甲尼撒十八年從耶路撒冷擄去八百三十二人;
52:30 尼布甲尼撒二十三年,護衛長尼布撒拉旦擄去猶大人七百四十五名;共有四千六百人。
52:31 猶大王約雅斤被擄後三十七年,巴比倫王以未‧米羅達元年十二月二十五日,使猶大王約雅斤抬頭,提他出監,
52:32 又對他說恩言,使他的位高過與他一同在巴比倫眾王的位,
52:33 給他脫了囚服。他終身在巴比倫王面前吃飯。
52:34 巴比倫王賜他所需用的食物,日日賜他一分,終身是這樣,直到他死的日子。


《環球聖經譯本》

第五十二章


耶路撒冷失陷(王下24:18~20代下36:11~16
1 西底家登基的時候年二十一歲,在耶路撒冷為王十一年;他母親名叫哈慕蒂,是立拿人葉利米的女兒。
2 他做耶和華看為惡的事,仿效約雅敬所做的一切。
3 因此,耶和華的怒氣向耶路撒冷和猶大發作,甚至把他們從自己的面前丟棄。後來,西底家背叛巴比倫王。

耶路撒冷失陷(王下24:18~20代下36:11~16
巴比倫王來攻打耶路撒冷(王下25:1~2;代下36:17) 4 西底家為王第九年十月十日,巴比倫王尼布甲尼撒率領他的全軍來攻打耶路撒冷;他們在城外安營,又在周邊築壘攻城。
5 於是,城被圍困,直到西底家王在位第十一年。

聖城淪陷,人民被擄(王下25:3~12代下36:17、19
6 四月九日,城裡饑荒非常嚴重,甚至當地的人民都斷了糧。
7 城被攻破,所有戰士就在夜間逃出城外,他們取道御花園附近,兩城牆中間的那道門,往亞拉巴的方向逃走。當時迦勒底人正在周邊攻城。
8 迦勒底人的軍隊追趕西底家王,在耶利哥平原追上他;他的全軍都已離開他四散逃逸。
9 他們抓住王,把他押解到哈馬地的利比拉,到巴比倫王那裡;他就宣告對西底家的判決。
10 在利比拉,巴比倫王當著西底家的面殺了他的眾子,又殺了猶大所有的領袖,
11 並且弄瞎西底家的眼睛。巴比倫王用銅鏈鎖住他,把他帶往巴比倫,關在牢裡,直到他死的日子。
12 巴比倫王尼布甲尼撒在位第十九年五月十日,侍立在巴比倫王面前的護衛長尼布撒拉旦來到耶路撒冷。
13 他焚燒耶和華的殿和王宮;耶路撒冷所有房屋,包括所有貴族的房屋,他都放火燒了。
14 耶路撒冷周邊所有的城牆,護衛長屬下的迦勒底全軍都拆毀了。
15 護衛長尼布撒拉旦把一些窮人、城中剩下的人民和已經向巴比倫王投降的人,以及剩下的技工,都擄走了;
16 而當地一些最貧窮的人,護衛長尼布撒拉旦把他們留下,作修理葡萄園和耕種田地的人。

聖殿被掠(王下25:13~17代下36:18
17 耶和華殿的銅柱,以及耶和華殿裡的銅盆座和銅海,迦勒底人都打碎了,他們把所有的銅塊都運到巴比倫去。
18 盆、灰鏟、燈剪、碗、碟子和敬拜用的所有銅器,他們都拿走了。
19 還有碗盆、火鏟、潑血碗、鍋、燈台、碟子和奠酒的爵,無論是金的還是銀的,護衛長都拿走了。
20 所羅門王為耶和華殿所做的兩根銅柱、一個銅海、銅海下面的十二頭銅牛和各銅座,這一切器具的銅,重得無法稱量。
21 至於那些柱子,每根高十八肘,圓周是十二肘,柱子是空心的,銅的厚度有四指。
22 柱上有銅柱頭,柱頭高五肘,柱頭四周有網子和石榴,都是銅的;另一根柱子同樣也有石榴。
23 柱子邊上有九十六個石榴,網子四周總共有一百個石榴。

祭司與朝臣被殺(王下25:18~21
24 護衛長抓住西萊雅祭司長、西番亞副祭司長和三個門衛;
25 又從城裡帶走一個管理士兵的軍官,並且在城裡搜捕七個常見王面的人,和一個負責招募當地人民的將軍書記,又在城中搜捕六十個當地的人民。
26 尼布撒拉旦護衛長抓住他們,帶到利比拉,到巴比倫王那裡。
27 巴比倫王就擊殺他們,在哈馬地的利比拉把他們處死。這樣,猶大人被擄,離開了他們的國土。

被擄的人數
28 尼布甲尼撒擄去的人民如下:他在位第七年,擄去猶大人三千零二十三名;
29 他在位第十八年,從耶路撒冷擄去八百三十二人;
30 他在位第二十三年,護衛長尼布撒拉旦擄去猶大人七百四十五名。總數是四千六百人。

巴比倫王善待約雅斤(王下25:27~30
31 猶大王約雅斤被擄後第三十七年十二月二十五日,那一年登基的巴比倫王以未米羅達恩待猶大王約雅斤,把他從獄中領出來,
32 並且友善地和他說話,使他的地位高過與他一同在巴比倫的眾王。
33 又換下他的囚衣,准他終生常與王共餐。
34 他餘生的年歲,一直都有分配給他的食物,由巴比倫王供應他每天的份額,直到他去世的日子。







BasisBibel

Kapitel 52


Nachtrag: Die geschichtlichen Ereignisse
Jeremia 52,1-34
Das Ende von König Zidkija
1 Zidkija war 21 Jahre alt, als er König wurde. Elf Jahre lang regierte er in Jerusalem. Seine Mutter hieß Hamutal und war eine Tochter des Jirmeja aus Libna.
2 Zidkija tat, was der Herr verurteilt. Genauso hatte es schon Jojakim getan.
3 Also wurde der Herr zornig auf Jerusalem und Juda und wandte sich von ihnen ab. Zidkija hatte sich aufgelehnt und sich vom König von Babylonien losgesagt.
4 Es war am zehnten Tag des zehnten Monats im neunten Regierungsjahr Zidkijas. Da rückte der babylonische König Nebukadnezzar heran. Er kam mit seiner ganzen Streitmacht und belagerte Jerusalem. Um die Stadt errichteten sie einen Belagerungswall.
5 Bis ins elfte Regierungsjahr Zidkijas hielt die Belagerung der Stadt an.
6 Der Hunger in der Stadt nahm überhand. Auch das Volk auf dem Land hatte kein Brot mehr. Am neunten Tag des vierten Monats
7 durchbrachen die Babylonier die Stadtmauer. Da flohen alle, die die Stadt verteidigen sollten. Mitten in der Nacht verließen sie die Stadt durch den königlichen Garten. Sie gingen durch das Tor zwischen den Mauern und folgten dem Weg hinaus Richtung Osten. So konnten sie fliehen, obwohl die Babylonier die Stadt ringsum belagerten.
8 Doch die Soldaten der Babylonier jagten dem König nach. Sie holten Zidkija in der Ebene bei Jericho ein. Da ließen ihn alle seine Soldaten im Stich und flohen.
9 Die Babylonier nahmen den König gefangen. Dann brachten sie ihn nach Ribla im Land Hamat zum babylonischen König. Dieser sprach das Urteil über Zidkija:
10 Zidkija musste zusehen, wie seine Söhne abgeschlachtet wurden. Auch alle führenden Männer aus Juda ließ der babylonische König in Ribla abschlachten.
11 Dann wurden Zidkija die Augen ausgestochen, und er wurde mit Ketten aus Bronze gefesselt. Der babylonische König ließ ihn nach Babylon bringen. Dort blieb er im Gefängnis, bis er starb.

Die Zerstörung Jerusalems
12 Es war im 19. Regierungsjahr von Nebukadnezzar, dem König von Babylonien. Am zehnten Tag des fünften Monats kam Nebusaradan nach Jerusalem. Er war der Kommandant der Leibwache und ein enger Vertrauter des babylonischen Königs.
13 Nebusaradan steckte das Haus des Herrn in Brand und auch den königlichen Palast. Auch jedes größere Gebäude ließ er niederbrennen.
14 Selbst alle Mauern rings um Jerusalem wurden zerstört. Alles wurde von den babylonischen Soldaten eingerissen, die beim Kommandanten der Leibwache waren.
15 Nebusaradan, der Kommandant der Leibwache, nahm viele gefangen und führte sie in die Verbannung: den ärmeren Teil der Bevölkerung, den Rest des Volkes, der in der Stadt überlebt hatte, die, die zum babylonischen König übergelaufen waren, und den Rest der Handwerker.
16 Nur einige von der armen Landbevölkerung ließ Nebusaradan, der Kommandant der Leibwache, zurück. Sie sollten die Weinberge und die Äcker bearbeiten.

Die Zerstörung des Tempels
17 Im Haus des Herrn gab es einiges aus Bronze: die Säulen, die Gestelle und das »Meer«. Das alles zerschlugen die Babylonier und nahmen alle Bronze mit nach Babylon.
18 Sie nahmen auch alle kleineren Geräte aus Bronze mit: Töpfe, Schaufeln, Messer, Schalen und Becher sowie alles, was man sonst im Gottesdienst braucht.
19 Der Kommandant der Leibwache nahm alles mit, was aus reinem Gold und Silber war: die Schalen, die Becken für Kohle, die Schalen zum Besprengen, Töpfe, Leuchter, Becher und Schüsseln.
20 Die ganze Bronze war kaum zu wiegen: Es waren ja die zwei Säulen und das »Meer« und die zwölf Rinderstatuen unter dem Meer. Dazu kamen die Gestelle, die König Salomo hatte anfertigen lassen. Für das Haus des Herrn hatte er sie machen lassen.
21 Schon die beiden Säulen waren riesig: Jede war acht Meter hoch und ihr Umfang betrug fünfeinhalb Meter. Die Wände waren vier Finger dick. Innen waren beide Säulen hohl.
22 Oben bildete ein Aufsatz aus Bronze den Abschluss. Er war zweieinhalb Meter hoch. Beide Säulen waren mit Flechtwerk verziert und mit Granatäpfeln ganz aus Bronze.
23 Insgesamt waren es 100 Granatäpfel, davon waren 96 im Geflecht sichtbar.
24 Außer den wertvollen Gegenständen nahm der Kommandant der Leibwache auch das führende Personal des Tempels mit: den Hohepriester Seraja, den Priester Zefanja, seinen Stellvertreter, und die drei Hüter des Tempeltores.
25 Auch aus der Stadt nahm er führende Leute mit: einen Beamten des Hofes, der die Soldaten befehligte, und sieben Vertraute des Königs, die in der Stadt geblieben waren. Dazu kamen der Schreiber des Heeres, der für die Musterung der Soldaten zuständig war, und sechzig angesehene Männer vom Land, die sich gerade in der Stadt aufhielten.
26 Nebusaradan, der Kommandant der Leibwache, nahm sie alle gefangen und brachte sie zum babylonischen König nach Ribla.
27 Dort ließ der babylonische König sie hinrichten. In Ribla im Land Hamat fanden sie den Tod. Das war das Schicksal der Menschen aus Juda: Sie wurden aus ihrer Heimat gefangen weggeführt.
28 Und das ist die Zahl der Menschen, die Nebukadnezzar in die Verbannung führen ließ: In seinem 7. Regierungsjahr waren es 3023 Judäer
29 und in seinem 18. Regierungsjahr waren es 832 Personen aus Jerusalem.
30 Nebusaradan, der Kommandant der Leibwache, führte weitere 745 Personen aus Juda weg. Das geschah in Nebukadnezzars 23. Regierungsjahr. Insgesamt waren es 4600 Personen.

Zum Schluss ein Schimmer Hoffnung
31 Es war am 25. Tag des zwölften Monats im 37. Jahr nach der Verbannung. So lange dauerte schon die Gefangenschaft von Jojachin, dem König von Juda. Ewil-Marduk war gerade König von Babylonien geworden. In seinem ersten Regierungsjahr begnadigte er König Jojachin von Juda und ließ ihn aus dem Gefängnis holen.
32 Er behandelte ihn freundlich und gab ihm einen bevorzugten Platz unter den anderen Königen, die in Babylon waren.
33 Jojachin durfte seine Gefangenenkleidung ablegen und zusammen mit dem babylonischen König speisen. Dieses Recht galt, solange er lebte.
34 Einen ständigen Unterhalt bekam er ebenfalls. Alles, was er zum Leben brauchte, ließ ihm der babylonische König bis zu seinem Todestag liefern. Diese Zusage galt Tag für Tag, solange er lebte.